|
HOW DO YOU DO Music by: Shakira, L. Christy, S. Spock & G. Edwards Lyrics by: Shakira Forgive us our trespasses As we forgive those who have trespassed against us Give us this day our daily bread, daily bread, daily bread In cello et in terra fiat voluntas tua Gloria Spiritui Sancto What language do you speak, if you speak at all? Are you some kind of freak, who lives to raise the one who fall? Hey could you tell me why the cat fights the dog? Do you go to the mosque or the synagogue? And if our fates have all been wrapped around your finger And if you wrote the script, then why the trouble makers? How do you do? How does it feel to be so high? And are you happy? Do you ever cry? You've made mistakes, well that's ok 'cause we all have But if I forgive yours, will you forgive mine? Hey do you feel our pain And walk in our shoes? Have you ever felt starved? Or is your belly always full? How many people die and hurt in your name? Hey does that make you proud, or does it bring you shame? And if our fates have all been wrapped around your finger And if you wrote the script, then why the trouble makers? How do you do? How does it feel to be so high? And are you happy? Do you ever cry? You've made mistakes, well that's ok 'cause we all have But if I forgive yours, will you forgive mine? Forgive us our trespasses As we forgive those who have trespassed against us Give us this day our daily bread, daily bread, daily bread Arabic: Sameh Zoonoobee Allah (Forgive My Sins Oh Lord) Ya Allah (Oh Lord) Hebrew: S'lach lanu (forgive us) Mechilah (forgiveness) Thine is the kingdom and the power and the glory, amen! How do you do? How does it feel to be so high? And are you happy? Do you ever cry? You've made mistakes, well that's ok 'cause we all have But if I forgive yours, will you forgive mine? |
КАК ПОЖИВАЕШЬ Прости нам наши прегрешения, Как мы прощаем тех, кто согрешил против нас. Дай нам сегодня наш хлеб насущный, хлеб насущный, хлеб насущный. На небе и на земле да прибудет воля твоя. Слава Святому Духу! (лат.) На каком языке ты говоришь, если говоришь вообще? Тебе больше нечем заняться, как только жить ради того, чтобы помогать вставать споткнувшимся? Эй, не мог бы ты мне объяснить, почему кошка дерется с собакой? Ты ходишь в мечеть или в синагогу? И если наши жизни полностью зависят от твоей воли и если ты автор судеб наших, то почему же нам приходится проходить через все это? Как ты поживаешь? Каково это – так высоко находиться? Ты счастлив? Ты хоть когда-нибудь плачешь? (я иногда плачу) Ты совершал ошибки, но это нестрашно, ведь все мы не без греха. И если я прощу твои, простишь ли ты мои? Эй, ты чувствуешь нашу боль И бываешь ли в нашей шкуре? Ты когда-нибудь голодал? Или ты всегда сыт? Сколько людей погибает и убивает во имя тебя? Эй, ты гордишься или стыдишься этого? И если наши жизни полностью зависят от твоей воли и если ты автор судеб наших, то почему же нам приходится проходить через все это? Как ты поживаешь? Каково это – так высоко находиться? Ты счастлив? Ты хоть когда-нибудь плачешь? (я иногда плачу) Ты совершал ошибки, но это нестрашно, ведь все мы не без греха. И если я прощу твои, простишь ли ты мои? Прости нам наши прегрешения, Как мы прощаем тех, кто согрешил против нас. Прости мои грехи, Господь (араб.) О, Господи! (араб.) Прости нас (ивр.) Прощение (ивр.) Царствие твое, сила и власть твоя, аминь! Как ты поживаешь? Каково это – так высоко находиться? Ты счастлив? Ты хоть когда-нибудь плачешь? (я иногда плачу) Ты совершал ошибки, но это нестрашно, ведь все мы не без греха. И если я прощу твои, простишь ли ты мои? (перевод terrific) |